de l’Union des Français de l’Étranger de Chicago
Edition électronique, février 2003

Le bulletin est conçu et réalisé par J.E Court-Payen
avec la collaboration de Stéphanie Veit et Stéphanie Sutton, membres du bureau
© UFEC 2003
Cette page est optimisée pour Internet Explorer
largeur:780 pixels
Sommaire de l’édition de février 2003
Éditorial de Stéphanie Veit
Voeux de Mr Gérard Pélisson : Président de l’UFE
Le questionnaire de Proust; ce mois-ci : Charles Balesi
NET PLUS ULTRA : de Stéphanie Sutton
La Chandeleur  par J.E.C.P.
Calendrier UFEC  passé avec photos et futur
Les 88 restaurants "français" de Chicago   (recherche de J.E.C.P. )
Soraghan Moving & Storages, Inc.
nouveau partenaire de l’UFEC
Chers amis:

Nous étions… 106 (!) à notre traditionnelle fête de la galette des rois. Devant un festin pantagruélique,
enfants et adultes se sont retrouvés et ont partagé mets et souvenirs. En effet, depuis des années
la galette des rois de l’UFEC se déroule au chalet de Gillson Park à Wilmette, et nul ne rechigne
sur la distance, la neige ou le froid pour, ne serait-ce qu’une fois par an, nous rappeler que l’UFE
de Chicago sait bien rassembler ses ouailles!
La Galette a été l’occasion d’évoquer votre compassion, votre générosité et votre solidarité que nous
avons sollicitées ces derniers mois pour des cas qui méritaient votre attention. Nous tenons à vous
remercier une fois encore, car une chaîne de solidarité s’est établie bien au-delà de nos espérances,
et a fait donné à deux familles en situation difficile un peu de chaleur humaine au creux de l’hiver du Midwest.
Nous ferons peut-être encore appel à vous, et soyez-certains que cela sera toujours pour des situations dont nous connaissons les détails et les conséquences. Nous ne crierons jamais au loup de manière inconsidérée.
Nous vous avons aussi rappelé que le 1er juin prochain s’offrira à vous la possibilité de faire connaître votre opinion. En effet, les personnes immatriculées auprès du Consulat pourront voter pour élire le représentant de leur choix au CSFE, le "Conseil Supérieur des Français à l’Étranger". L’UFE présente une liste, et cela pour la première fois, avec notre ami Charles Balesi en tête, Jean-Emmanuel Court-Payen et moi-même pour l’accompagner dans cette noble mission. Je vous renvoie au lien créé sur le site de l’UFEC pour plus de renseignements à ce sujet.
Enfin, nous sommes heureux de vous annoncer que le gala annuel de notre association se déroulera le vendredi 13 juin – et non, nous ne sommes pas superstitieux! – au Sofitel Water Tower qui, pour la deuxième année consécutive, nous recevra dans les très belles et chaleureuses conditions que vous avez pu découvrir l’an dernier.
A tous, nous souhaitons un bon début d’année et espérons vous retrouver très bientôt, lors de notre week-end de ski ou tout autre évènement que nous sommes toujours très heureux d’organiser pour vous.
Amicalement,

Stéphanie Veit
Présidente

Balades dans la France des plus beaux villages
par Jocelyne Devedjian
journaliste

NET PLUS ULTRA :

La France d’hier et d’aujourd’hui revisitée sur www.france-pittoresque.com

A la fois beau livre d’histoire(s) et excellent guide touristique, ce site offre un ensemble de quelques 400 chroniques vous permettant de vous familiariser avec la "Petite Histoire de France" et de découvrir ou redécouvrir de multiples personnages du passé, traditions populaires, superstitions et autres métiers disparus.

La France d’aujourd’hui n’est pas laissée de côté pour autant et est abordée par le biais de pages consacrées au plus belles ballades de France, de sélections d’artisans talentueux tells des chocolatiers, des calligraphes ou encore des distilleries.

Un site vraiment très intéressant !

.Stéphanie Sutton

Elections de votre délégué le 1 juin 2003
au Conseil Supérieur des Français de l’Etranger.

La liste de Jean-Paul Picot a reçu le parrainage de
L’Union des Français de l’Etranger (UFE) ; elle est la seule de la circonscription à pouvoir se présenter sous le label de L’UFE.
La Chandeleur
De la lueur vint la chandeleur

L’enchanteur Merlin fut, d’après la mythologie celte, le premier à déguster une crêpe lorsque la fée Viviane renversa sur la pierre chaude du foyer la bouillie qui mijotait dans son chaudron. La première crêpe était née !
Plus scientifiquement, l’on estime que crêpes et galettes font partie de la nourriture de nombreux peuples depuis presque dix mille ans. D’ailleurs on en retrouve de nombreuses sortes partout dans le monde, au gré des farines des céréales locales (manioc en Afrique, maïs en Amérique, etc.).
C’est au 5ème siècle après JC que l’église catholique remplaça le vieux rite païen des " lupercales " (du nom de Lupercus, dieu romain de la fécondité) par la chandeleur, dont le nom vient de chandelle, du fait que cette célébration est associée à la lumière.
Pourquoi la lumière ? Parce que tout simplement, l’on sort alors (en principe !) de la partie la plus rude de l’hiver et les jours commencent à s’allonger sensiblement.
Les crêpes, réjouissante superstition
Longtemps l’on a fait des crêpes à la chandeleur pour s’assurer bonne récolte et prospérité pendant l’année. C’est l’occasion de conjurer le sort en utilisant moult quantités de froment de l’année précédente, en partant du principe que les prochaines moissons se rapprochent et qu’elles seront abondantes.
Si vous voulez faire la chose dans les règles, faites sauter la crêpe en tenant la poêle de la main droite et en tenant une pièce (pièce d’or, Euro ou chocolat, selon vos aspirations) dans la main gauche. Et si votre premier essai atterit sur le haut d’un placard, dites-vous que c’est bon signe pour vos futures récoltes !!!
Qui dit chandeleur dit chandelles : vous pouvez en allumer dans votre cuisine… Non seulement elles élimineront une partie des ôdeurs de cuisson des crêpes, mais elles seront également parfaites dans un chauffe-plat qui maintiendra vos crêpes à bonne température avant consommation, si vous les faites en grandes quantités.
Froment ou blé noir ?
Traditionnellement, les crêpes sucrées sont au froment et les crêpes salées -qu’on appelle alors galettes- au blé noir (ou sarrasin). Le sarrasin fut ramené en France en plein Moyen-age par les croisés, puis trouva en Bretagne une terre de culture idéale, avant de trouver le chemin de nos papilles. Le blé noir étant alors moins taxé, les crêpes de froment étaient réservées aux plus fortunés, elles mais remplacèrent peu à peu le sarrasin dans la composition des crêpes sucrées, servies natures ou parfumées à la vanille, la fleur d’oranger ou la cannelle.
L’âge de la sophistication
Peu à peu détrônée par le pain dans notre quotidien, la galette est devenue un produit de fête et a inspiré de nombreuses déclinaisons et variantes. La crêpe dentelle, par exemple, fut créée à la fin du 19ème siècle par une dame nommée Katel qui voulut créer une spécialité plus raffinée que la crêpe classique, et remporta un vif succès à Quimper, puis dans tout le pays.
De nombreuses variantes régalent nos papilles d’aujourd’hui, à la bière, au rhum, aux épices selon la région et l’inspiration. La crêpe n’est en fait qu’une base que chacun peut décliner au gré de sa créativité et de ses goûts ! Alors à vos fourneaux A la chandeleur, personne ne vous en voudra d’avoir une poêle dans la main !!!

UFE Chicago Solidarité : lettre de Yann, Clyde

Chers amis,

Nous sommes aujourd’hui  le 21 Janvier et nous vous écrivons depuis le départements de soins
intensifs de l’hôpital Rush. Ysé pèse actuellement 1205 grammes et a fêté aujourd’hui sa
quatrième semaine. Dans quelques jours, nous fêterons avec elle son premier mois.

Bien qu il soit difficile de dire si notre fille va bien (dans le cas des enfants prématurés, on s’aperçoit bien vite que ces notions n’ont plus vraiment de sens, la petite pouvant passer d’un état à l’autre en quelques heures), elle est considérée comme stable par les médecins. Elle a aujourd’hui été ex tubée, ce qui signifie une baisse de l’assistance respiratoire. Ysé respire la majeure partie du temps par elle même, mais est sujette a des apnées, comme tous les nourrissons de son age. Elle oublie de respirer, ce qui fait chuter son rythme cardiaque, et peut la mettre potentiellement en danger. L’apnée en soi n’est pas un problème, mais c’est plutôt le nombre qui est déterminant. Il y a trois semaines Ysé avait déjà été ex tubée, mais n’avait pu tenir plus d’un jour et demi.
Nous sommes donc particulièrement sensible à ce changement et devons attendre que tout cela se stabilise, qu’Ysé prenne du poids, des forces; nous savons que nous sommes actuellement dans une épreuve d’endurance dans laquelle les mots foi, confiance, impuissance et inquiétude vont de pair. Mais nous tenons bon.
Clyde et moi tenions à vous remercier pour tout ce que vous avez fait et faites pour nous. Nous avons eu la chance de parler ou de rencontrer certains d’entre vous à la galette des rois du dimanche 19 janvier, mais nous souhaitions à la fois vous donner des nouvelles de la petite et vous remercier à nouveau.
Votre soutien, qu il soit psychologique, logistique ou financier est déterminant pour nous. Et vous êtes, en dehors des liens familiaux et amicaux (mais la famille comme les amis sont pour la plupart en France, donc bien loin), les seules personnes nous ayant soutenu aussi vite et de manière aussi généreuse. Clyde et moi sommes et demeurons dans une situation précaire, et ce à tous niveaux. Votre aide nous a permis de donner plus de temps à notre fille, de nous faire un peu moins de soucis concernant les assurances, de prendre le taxi au lieu du métro certains jours, bref, de nous rendre plus disponibles pour Ysé.
La présence physique et mentale des parents est déterminante pour un enfant de cet age. Il n y a pas donc besoin de chercher  midi à quatorze pour vous dire que vous aidez la petite énormément, par un simple rapport de cause à effet.
Au vu de l’état stable d’Ysé, les soucis paraissent bien relatifs, qu’ils soient professionnels, financiers ou administratifs. Sa présence est un cadeau parce qu’elle nous permet de clarifier ce à quoi nous tenons, et ce qui est accessoire.
Recevez encore tous nos remerciements. Nous espérons vous présenter la petite dans quelques temps, quand l’horizon se sera complètement dégagé.
En attendant, nous pensons à vous.

Amitiés

Clyde CHABOT & Yann ALLEGRET

Le Questionnaire de Marcel Proust: ce mois-ci
Version 21ème siècle
Monsieur Charles Balesi

– Quel est pour vous le comble de la misère ?                     
Perdre le sens de la passion
– Quel est le principal trait de votre caractère?
la détermination
– Quel est votre principal défaut ?
Avoir de la peine à accepter les limites de temps ……………………….


Lire la suite du questionnaire de
Marcel Proust : Charles Balesi

Une nouvelle école maternelle à la rentrée

Un programme Français à Winnetka

Premier programme français pour les enfants dans le North Shore de Chicago,
« L’académie des Enfants » accueille ceux-ci à partir de l’âge de trois ans.
L’école est une extension du French Institute of the North Shore, fondé en 1998
et qui propose des cours de français pour adultes en petits groupes, dans le cadre
de cours particuliers ou collectifs.
« Nous avons créé l’école maternelle en nous appuyant sur le succès du French
Institute, et en prenant compte le besoin flagrant d’un enseignement de qualité de
français pour les tout-petits », a déclaré Maria Kurt, fondatrice et directrice.
Maria Kurt est membre de l’UFEC.
L’Académie des Enfants (The Children’s Academy) représente un choix éducatif
unique par rapport aux jardins d’enfants et crèches anglophones. L’Académie est
une école quotidienne d’immersion pour les enfants de 3 à 6 ans, un âge où les
jeunes intellects ont la faculté d’absorber une ou plusieurs langues. Les cours sont
dispensés soit le matin soit l’après-midi à l’Institut Français du North Shore à Winnetka.

L’Académie accepte actuellement les dossiers d’inscription pour l’automne 2003. Veuillez les contacter pour retirer une brochure et un dossier, le nombre de places étant limité.

Le programme d’immersion
L’Académie des Enfants est une école
d’immersion totale dans la langue française, ce qui signifie que toutes les matières sont enseignées dans cet idiome par des professeurs de langue maternelle française. Les recherches
sur la petite enfance ont montré que la capacité d’apprentissage des langues est à son point culminant entre la naissance et l’âge de six ans.
Après cette période, la capacité à apprendre une langue diminue fortement.
Programme d’une demi-journée
Les cours auront lieu chaque jour, du lundi au vendredi au premier étage du French Institute. Les cours sont dispensés soit le matin soit l’après-midi.
De 3 à 4 ans Petite section
De 4 à 5 ans Moyenne section
De 5 à 6 ans Grande section
Les enfants de la première à la huitième année d’école primaire pourront se rendre aux cours
de l’après-midi et aux classes se tenant le samedi à L’Académie des enfants, ce qui leur permettra de poursuivre leur étude du français et de retrouver leurs jeunes amis francophones.

L’établissement recherche des institutrices titulaires du ministère de l’Education Nationale

Pour tous renseignements, contacter le 847-501-5800
Cheran Dollard : admission

French Institute of the North Shore · 562 Green Bay Road, Winnetka, Illinois 60093 USA 
tel: 847.501.5800 · fax: 847.501.5855 ·
info@FrenchInstituteNS.com
Nom & prénom

Téléphone

Nombre de participants

E.Mail
Réservez votre place dès à présent en ligne
Table d’hôte chez Kiki’s Bistrot le 20 février 2003
900 N. Franklin St., Chicago (312) 335-5454.
cliquez ici pour plus de détails ……………………..
Nouveau arrivant: Enregistrez-vous au Consulat. L’immatriculation consulaire, facultative, est néanmoins très utile : elle permet en particulier de réduire les délais et les coûts de certaines formalités administratives (renouvellement de passeport, par exemple) et d’attester de votre nationalité française auprès des autorités américaines.
Les nouvelles des membres de l’UFEC

L’Ufec s’agrandit et souhaite la bienvenue aux nouveaux membres:

L’Ufec s’agrandit et souhaite la bienvenue aux nouveaux membres:

Ellen Sherman, André Crassaerts & Susan Dewell ,
Pascale & Olivier Ginet,
Michèle Laurent, Nathalie & Eric Wicart,
François Ramette & Karelle Pachomoff,
Maria Kurt, Selma Saïdane,
Isabelle & Raphaël Savalle,
Adeline & Pierre Boulon, Nadia & Claude Hanchard.


Leurs adresses sont  sur la page Internet réservée aux membres: http://ufechicago.org
ou dans l’annuaire 2003 ajourné .

Félicitations à Stéphanie & Scott Haeger pour la naissance de Tristan.
Nous apprenons le transfert du très jeune footballeur ”Enzo” du « Chicago Fire » pour le PSG.
Ses parents Catarina et Serge Pawlikowsky ont dû le suivre.

Vous êtes membre de l’UFEC et vous ne connaissez pas le code d’accès
de l’espace membre du site UFEChicago ou UFEParis, un petit courrier
à info@ufechicago.org, et vous les recevrez par retour de courrier

















UFEC Chicago Accueil Chicago Accueil se déplace  Le 19 fevrier de 9:00 AM à 11:00 AM Chez Fox & Obel

Pour plus d’information consulter la page agenda de notre site Internet pour les
ou la page de Chicago Accueil http://www.chicagoaccueil.com

La carte Privilège

La carte « Privilèges » UFE carte (gratuite) accorde des avantages et des remises à l’ensemble des adhérents de l’UFE par des fournisseurs et prestataires de services sélectionnés en France:


·          Hôtellerie
·          Restaurants
·          Location de véhicules
·          Shopping
·          Scolarité
·          Loisirs
·          Déménagements
·          Votre propriété immobilière en France
·          Conseils pour la famille
·          Parapharmacie
·          Pharmacie



Nouveau partenaire de l’UFEC

Salon de Coiffure VP
3321 North Broadway
Chicago, Illinois 60657
Prenez rendez-vous avec Vicenzo
au 773-929-7909
Tel/Fax: 773-929-8088
Prix spéciaux pour les membres de l’UFEC, d’EuroChicago et du GPF
Tel: (1)(312) 645.1066                                                          E.mail:
Fax: (1)(312) 645.1515                                 ostfled@mindspring.com


LYNNE R. OSTFELD, P.C.
ATTORNEY AT LAW
300 NORTH STATE STREET, SUITE 5405
CHICAGO, ILLINOIS 60610-4870 USA


OF COUNSEL
ALLAIN KALTENBACH PLASANT FAIMON
VINCENNES, FRANCE
Lynne offre un discount de10% pour les membres payant de l’UFEC.
900 N. Franklin Street
Chicago, IL 60610
312-335-5454 ou 335-6331
Office Hours By Appointment


 
BRUNO E. DELAHAYE, M.D.
Internal Medecine, Nephrology

550 W. Webster Avenue
Chicago, Illinois 60614-3787
Telephone: (773)883-3663
Fax: (773) 888-1273
Voice Mail: (312) 882-8615


Bulletin d’adhésion et
de_renouvellement pour 2003

Partenaire de l’UFEC
Achat sur Internet de produit de la gastronomie française
Du chocolat, du cassoulet, des flageolets, pâtés, magrets, foie gras, etc

We are ready to give 5% discount to all the member of UFEC.
They can access our web site at http://www.levillage.com and enter the promotion code "ufechicago 11492"
in the message box at checkout.

Médecin généraliste, membre enseignant de Northwestern University
Dr. Gordon, Colette          

Pédiatre, membre enseignant de Northwestern University
Dr. Salem, Janice         
                                                  Tél. 773-281-7835  – télécopie: 773-271-0927
                                     2800  N. Sheridan Road, suite 311 – CHICAGO, IL 60657
Très Chers Amis

"FONDS DE SOLIDARITE DES FRANCAIS DE CHICAGO"
Découvrez une façon de participer aux Fonds de solidarité des Français de Chicago, action organisée par notre section de l’UFE.
Tee-Shirts UFEC "C’est la vie"
Opération rendue possible grâce au généreux mécénat du Groupe Accor.
Nous vous invitons à vous procurer un ou plusieurs magnifiques Tee-shirts de l’UFEChicago
Manger. Dormir. Parlez Français
"Aucun Français n’est seul à Chicago"
Vos dons de $15.00 minimum par Tee-shirt seront versés en intégralité à notre
"FONDS DE SOLIDARITE DES FRANCAIS DE CHICAGO".
Merci de bien vouloir remplir, découper et nous retourner le bon de commande ainsi que votre chèque de contribution libellé au nom de "UFEC".
UFEC – P.O. Box 11492 – Chicago, IL 60611 – USA
La seule politique de l’UFEC est qu’ aucun Français n’est seul à l’étranger …
J. Emmanuel Court-Payen
Vice-Président                                  (Imprimer le bon de commande)

Aucun Francais n’est seul à Chicago.
_______________________________________

Elections de votre délégué le premier juin 2003 au Conseil Supérieur des Français de l’Etranger.

Elections

Les Français de l’Étranger élisent leurs représentants
le 1er juin prochain

Les listes sont ouvertes jusqu’au 31 mars

Après avoir participé à l’élection présidentielle en 2002 et pour
certains aux législatives, nous nous rendons aux urnes de nouveau
en 2003. Cette fois-ci, c’est pour nous, français de l’Étranger.
Nous allons élire nos délégués au  Conseil Supérieur des Français
de l’Étranger (CSFE) .
Ce scrutin est essentiel à la défense de nos droits, mais nous devons
être immatriculés au consulat et assurés d’être inscrits sur la liste
électorale du dit consulat. Il n’est pas trop tard: si les listes électorales
sont traditionnellement closes au 31 décembre, celle du CSFE reste ouverte jusqu’au 31 mars, dernier délai.
Le vote par correspondance vous est proposé aussi.
Le taux de participations est jugé très important pour donner du poids à l’action des délégués (six pour la côte Est et 3 trois sur la côte Ouest). Leur rôle est primordial au sein des comités consulaires (emploi et formation, protection et aides sociales, bourses scolaires, sécurité … ) . Ils travaillent avec les services économiques et culturels de l’ambassade, les associations, les écoles et lycées français, les instituts et Alliances française, etc …
Le CSFE dispose d’une véritable autorité politique lors de l’élection des Sénateurs représentant les Français de l’étranger.
Les membres élus du CSFE peuvent parrainer un candidat aux élections du Président de la République.
Le CSFE est "chargé de donner au Gouvernement des avis sur les questions et projets intéressant les Français établis hors de France et le développement de la présence française à l’étranger". Mais il ne s’agit pas d’avis préalables. Le CSFE joue pratiquement le rôle d’un Conseil économique et social spécialisé. Il peut être saisi par le Gouvernement ou intervenir de son propre chef. Les membres du CSFE veillent à assurer, en leur qualité d’élus représentatifs des diverses communautés françaises à l’étranger, la défense des intérêts des Français expatriés. Ils analysent les questions relatives à l’enseignement du Français à l’étranger, à leurs droits, leur situation sociale ou encore leurs problèmes économiques ou leur fiscalité. Ils émettent des voeux, des avis et des motions pour orienter l’action de l’administration. Ils interpellent celle-ci par des questions écrites et des questions orales lors des réunions de l’assemblée plénière et du bureau permanent.
Le CSFE peut informer les autorités françaises par des études de fond menées sur des problèmes précis touchant les intérêts des Français de l’étranger (enseignement, droit, affaires sociales, commerce extérieur, fiscalité, etc.).

Le 1er juin prochain, ce sont 77 des 150 sièges qui seront à renouveler par les Français d’Amérique et d’Afrique.

Votez bien ou mal mais Votez!

J.Emmanuel Court-Payen



Serge DENIS (UFE Boston), Charles BALESI (UFE Chicago), Richard ORTOLI, Nicole MOULI, Arnaud THIEFFRY & Jean Paul PICOT (UFE New York),
Jean Emmanuel COURT-PAYEN (UFE Chicago)
Dernière mise à jour le: 2/2/2003
Lagniel Inc, partenaire officiel de l’UFEC
Création et innovation – Conception et réalisation de machines spéciales

823N. Central Avenue – Wood Dale – IL 60191 – USA
Tél : (1)630.238.6900 – Fax : (1)630.238.8005
e-mail : info@lagniel-inc.com

Table d’hôte au restaurant Kiki’s Bistrot le 20 février 2003
Je m’engage à régler à l’UFEC le montant de $35 X par le nb. de participants